(The page of tree village you)
だい88だん
よこはまとか…
Yokohamatoka etc
あまりにも暇だったのでおとうさんにお願いして・・・ It asks father because it was too free ・・・. |
![]() |
||
![]() |
横浜へ行きました! It went to Yokohama. |
||
わくわく… シーバスに乗っていざ! Excitement etc. |
![]() |
||
![]() |
海上保安庁の巡視船。かっこいいね。 Patrol boat of the Japan Coast Guard. It is good-looking. |
||
クルーズ客船にっぽん丸。大きさはやや小ぶりですね。 Cruise passenger boat Japan Maru. The size is a little small. |
![]() |
||
![]() |
そして、氷川丸。 And, Hikawa-maru. |
||
横浜のシンボルだね。 It is a symbol of Yokohama. |
![]() |
||
![]() |
こいつも横浜の顔。帆船日本丸。 This fellow is a face of Yokohama. Japan Maru of sailer. |
||
その横の公園ではお兄さんが大道芸をしていたよ。 The elder brother was doing the highroad art in the park on the side. |
![]() |
||
![]() |
歩いて関内へ行く間の公園で一休み。 It takes a rest in the park while it goes to Kannai walking. |
||
ハートのシャボン玉・・・かわいい! Soap bubbles of the heart ・・・ It is lovely |
![]() |
||
![]() |
帰りの電車で青い貨物列車を見かけたよ。おとうさんは20年前を思い出し鉄道マニアになっていたよ A blue train of wagons was seen with a return train. Father was a recalling trainspotter 20 years ago. |
||
しかし、神奈川臨海鉄道の機関車を間近で見るのは初めてかもしれない。 走っているところだってあまり見かけないからね。 However, it might be the first time to see the locomotive of the Kanagawa seaside railway closely. It doesn't see so much in the place in which it runs either. |
![]() |
||
![]() |
さて、時が変わって敬老週間。 ばばあとしゃぶしゃぶのお店に行ったよ。 Well, time changes and the respect for the aged week. It went to the shop of the shabu-shabu with the grandma. |
||
何を見ているの? What do you see? |
![]() |
||
![]() |
見つめあって… It watches … each other. |
||
食べ放題ということでみんな張り切って食べたね。 It ate as everyone was enthusiastic by all-you-can-eat. |
![]() |
||
![]() |
気絶… Faint etc. |
||
時々ハナの散歩にもついていくんだけど… Sometimes though Hana's stroll is followed … |
![]() |
||
![]() |
甥っ子には魔法をかけられるしハナにはいじめられるし散々だね。 It is witched by the nephew, it is bullied by Hana, and the scatter scatter. |
2009..09.30 hirosi01