木村拓哉

(The page of tree village you)

だい101だん
木村君のページ100回記念。
Mr. Kimura's page 100 time commemoration

JR東海 おお、新幹線N700系だね。

Oh it is Shinkansen N700 faction.

こちらは700系。

Here is 700 factions.

JR東海 新幹線
新幹線700系とN700系 どっちも速そうだ。

Either seems to be also fast.

そして京都からこいつに乗ってばばあとおねえさんが帰ってくるはず。

And, the grandmother and the older sister are sure to come back getting on this fellow from Kyoto.

JR東海駅員
JR東海乗務員 きた!

It came.

ワナワナ…

Trap trap etc.

東海道新幹線
JR東海 車掌2名を従えて…

Two conductors are accompanied ….

なんと!ついに!

Very much.

東海道新幹線
ばばあ ばばあ降臨!
しかも、お姉さんカメラ目線!

Grandmother advent.
Moreover, the older sister camera eye line.

超VIP待遇のばばあ!

Grandmother of super-VIP treatment.

「じゃあな、ばばあ、また来いよ」
「新大阪までタダで乗せてくれるなら来てやるわよ」
「ふざけた事言ってんじゃないぞばばあ!」

と、駅員さんは極めてフレンドリー!

"The grandmother, please come again by all means. "
"Come if it puts it to Shin-Osaka in free. "
"It is not said to joke and it is a grandmother"
and the station employee are extremely friendly.

今日はお祝いだからね。キャベツーとパンシロン飲んでおこう。

It is congratulation todayI will drink the cabbage and panshiron.

小池徹平太 おお、君たちも来てくれたのか。えっと小池徹平太と、池谷幸雄宅君。

Oh did you also come?
Teppeita Koike you and Yukiotaku Iketani you.

さて、おにくと、おにくと、おにくと、おにく…

Well, meat, meat, meat, and meat, etc.

池谷幸雄宅 どれだけ?

How much do?

今日はおいわいだよな?

Congratulations today.

オレにも何かくれるのかな?

Does it give anything to me?

おお、うまそうなご飯!

Oh meal that seems to be good

じゃ、乾杯。

(水で…)

Then, it toasts.
(In water. )

うまいうまい!

It is good and good.

う〜

U…

もう食えない!

It is already not good to eat.

木村君、今日は何のお祝いか知ってる?

Do you know what congratulation it is Mr. Kimura and today?

今日は木村君100回記念よ!

「知ってるよ、ばばあ!」

Times of 100 Mr. Kimura are commemorated today.
Grandmother who knows.

しょうがないからアイスもあげるわよ。

Ice is given because there is no other way.

うまかった…

It was good etc.

なんと、ハナは50回記念なのか?

Very, is Hana 50 time commemoration?

今日はハナもお祝いだね。

Hana is congratulation today.

もっと味わって食えよ!

Eat tasting it more.

肉ばっかり先に食ったらおいしく無いじゃん。

It is not delicious when it previously eats only meat.

おいおい、

There is aging.

聞いているのか?

Do you hear it?

母の日だからしょうがないのでばばあにカーネーションを買っていったよ。

Because it was not able to be helped because Mother's Day, the carnation was bought for the grandmother.

※駅員・車掌の発言はあくまで演出であり、実際に「ばばあ、また来いよ!」「ふざけた事言ってんじゃないぞ、くそばばあ!」等といったふざけた発言・態度は一切なく、極めて親切・適切な対応でした。この場をお借りしてJR東海の皆さんには感謝をいたします。車いすで歩くことが困難なばばあが快適に京都まで旅を出来たのもJR東海の職員の皆さんのおかげです。

 

キムタク

2010..05.07 hirosi01