(The page of tree village you)
だい112だん
全裸の美少女に失恋…
Disappointed love etc.
さ、今日も女神にお願いしよう。 It asks the goddess today of ..doing.. ,. |
![]() |
![]() |
この札にお願いすれば… If you ask this note … |
ジャジャ〜ンきました。 タワーチーズバーガー! 今日はお持ち帰りコースです。 Zsa Zsaning came. |
![]() |
![]() |
しかし、相変わらずグチョグチョ。 However, guchogucho as usual. |
みんなにも勧めたけど食べなかったよ。しかし、食卓の上が汚いね。 It did not eat though it recommended to everyone. However, it is dirty on the table. |
![]() |
やあ、またあったね。 … Hi, it was again. … |
|
結婚は… しないわ。 The marriage … It doesn't do. |
![]() |
![]() |
本気なんだ! だめ。 It is serious. Uselessness. |
なんで?俺のどこが気に入らないんだ?蛙だから馬鹿にしてんのか? そうじゃないわ。 Why do?Where of me does not like?Is because it is a frog, it point of holding in derision? It is not so. |
![]() |
![]() |
待ってる人がいるの。 … There is a waiting person. … |
いい人なのか? そう。 Is it a good person? So. |
![]() |
![]() |
そうか…それじゃあしょうがないな。あきらめるよ。 Is it so … There must be other way it. It gives it up. |
池田君…ごめんなさい。 うれしかったわ。 Mr. Ikeda … I'm sorry. It was glad. |
![]() |
![]() |
でも、私はだめなの。 横浜駅で私を待ってくれる人がいるの。そのためにもここにいなきゃいけないわ。 However, I am useless. There is a person who waits for me at Yokohama Station. It should be here for that. |
本当はあなたのネバネバなところがすきだったわ。 生まれ変わったらきっと… The body with your
stickiness was becoming empty in reality. |
![]() |
![]() |
う〜やけ食いじゃ! In the scorch of ..floatage.. ? eating. |
2010..07.22 hirosi01